ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 대학, 제2장
    Study/Text 2012. 6. 8. 20:01

    대학(大學),제2장(第二章) 중...


    [大文]

    湯之盤銘曰:「苟日新, 日日新, 又日新.」


    [朱子 注]

    盤, 沐浴之盤也. 銘, 名其器以自警之辭也. 苟, 誠也.

    湯以人之洗濯其心以去惡, 如沐浴其身以去垢.

    故銘其盤, 言誠能一日有以滌其舊染之汙而自新, 則當因其已新者, 而日日新之, 又日新之, 不可略有間斷也.

    - 출처 : 维基文库,自由的图书馆 (http://goo.gl/I2FoW)



    [大文]

    湯之盤銘曰:

    탕임금의 욕조에 새긴 구절에 이르기를,


    苟日新, 日日新, 又日新.

    "진실로 하루 새로워졌거든, 나날이 새롭게 하고, 또 날마다 새롭게 하여라." 라고 하였다.


    [朱子 注]

    盤, 沐浴之盤也.

    "반(盤)"은 욕탕기(浴湯器)이다.


    銘, 名其器以自警之辭也.

    "명(銘)"은 스스로 경계하기 위해 그 욕탕기에 써놓은 글들이다.


    苟, 誠也.

    구(苟)는 "진실로"의 뜻이다.


    湯以人之洗濯其心以去惡, 如沐浴其身以去垢.

    탕(湯)임금은 사람이 마음을 씻어서 악(惡)을 없애는 것이 마치 몸을 씻어 때를 없애는 것과 같다고 여겼다.


    故銘其盤,

    그래서 그 욕탕기에 글을 새겼으니,


    言誠能一日有以滌其舊染之汚而自新,

    이르기를, 진실로 하루 동안 찌든 더러움을 씻어내어 스스로 새롭게 되었거든,


    則當因其已新者, 而日日新之,

    마땅히 이미 새로워진 것을 바탕으로 날마다 날마다 새롭게 하고,


    又日新之, 不可略有間斷也.

    또 날마다 새롭게 하여 조금이라도 끊어짐이 있어서는 안된다고 한 것이다.




    반응형

    'Study > Text' 카테고리의 다른 글

    대학, 제7장  (0) 2013.04.01
    산중문답/이백  (0) 2012.11.08
    삼강오륜(三綱五倫)  (0) 2010.07.18
    너에게 묻는다/연탄 한 장/반쯤 깨진 연탄/안도현  (0) 2008.11.24
    꽃/김춘수  (0) 2007.11.30
Designed by Tistory.